#<multi>[en]Algorithms and Text[fr]Algorithmes et Texte[nl]Algoritmes en Tekst</multi>
<multi>[en]What does it mean to work with text in a digital infrastructure? As an artist, writer, storyteller? Over the years, various research questions around this theme have crisscrossed the workings of Constant. How can a machine read a poem in an authentic way? What does collaborative authorship mean? How do you make non-linear narratives? How can you use programming language to generate stories? Which stories do complex computer models tell if you let them talk without an interface? This weft tries to give an overview of works and activities that touched upon different aspects. [fr]Que signifie travailler avec du texte dans une infrastructure numérique ? En tant qu'artiste, écrivain, conteur ? Au fil des ans, diverses questions de recherche autour de ce thème ont traversé les rouages de Constant. Comment faire qu'une machine lise un poème de manière authentique ? Que signifie la collaboration entre auteurs ? Comment faire des récits non linéaires ? Comment utiliser le langage de programmation pour générer des histoires ? Quelles histoires racontent les modèles informatiques complexes si on les laisse parler sans interface ? Cette trame essaie de donner un aperçu d'oeuvres et d'activités qui ont touché d'une façon ou d'une autre à ces questions. [nl]Wat betekent het om met tekst te werken in een digitale infrastructuur? Als schrijver, verteller, kunstenaar? Doorheen de jaren doorkruisten verschillende onderzoeksvragen rond dit thema de werking van Constant. Hoe laat je een machine een gedicht voorlezen op een authentieke manier? Wat betekent collaboratief auteursschap? Hoe maak je non-lineaire vertellingen? Hoe kan je programmeertaal inzetten voor het genereren van verhalen? Welke verhalen vertellen complexe computermodellen als je hen zonder interface aan het woord laat? Deze weft geeft een eerste overzicht van werken en activiteiten die op de een of andere manier antwoord bieden op deze vragen.</multi>
## <multi>[en]Experiments with databases [nl] [fr]</multi>
### <multi>[en]DiVersions [nl] [fr]</multi>
Oct 2019, June 2020
![](https://gallery3.constantvzw.org/var/resizes/DiVersions%20v1/IMG_3629.JPG?m=1570998199)
DiVersions experiments with online collections of cultural institutions as sites for decolonial and intersectional practice. Inspired by the way versioning functions in networked software tools, seven media installations and this publication explore how online collections can accommodate radically different, and sometimes opposing perspectives.
<https://diversions.constantvzw.org>
#### <multi>[en]The collection of uncertainties [nl] [fr]</multi>
![](https://gallery3.constantvzw.org/index.php/DiVersions_v1/IMG_3705)
<multi>[en]The Collection of uncertainties finds its sources in public, digitized heritage collections, and consists in the entire set of "artefacts" marked by the presence of lexical fields pertaining to the notion of "uncertainty" in their archival records. The collection is in perpetual evolution, and evolves along the uncertain knowledge and recognitions of the scientific world.
The project is led by Marie Lécrivain and Colm O'Neill and was supported by Fédération Wallonie-Bruxelles, La Houle and Constant vzw. [nl] [fr]</multi>
<https://di.versions.space/collection-of-uncertainties>
#### <multi>[en]When organic trees meet the data tree [nl] [fr]</multi>
![](https://di.versions.space/when-organic-trees-meet-the-data-tree/png/tree-Albanian.png)
<multi>[en]Wikipedia and Wikidata are used worldwide to train language software, such as translation apps and autocomplete functions in search engines. Wikipedia and Wikidata data is accessible and free of charge, the information is up-to-date and exists in many different languages. When organic trees look for how they are represented in these databases, cultural and power structures become visible. This work makes it clear, for example, that not all languages are present in the same way. Moreover, the search term tree leads to individual trees, such as the chestnut tree that grew next to Anne Frank's house. Whereas even a child can easily point to a tree in physical life, the concept of a tree is a challenge for programmers in the digital world. 'When organic trees meet the data tree' gives a voice to trees, algorithms and people. Their visual stories give a critical view on the creation process of apps and other software we use on a daily basis. [nl] [fr]</multi>
<https://di.versions.space/when-organic-trees-meet-the-data-tree/index.html>
### <multi>[en]Post-digital Archive Experience[nl] [fr]</multi>
![](https://gallery3.constantvzw.org/var/albums/Post-digital-Archive-Experience/PWFU2537.JPG?m=1491429665)
<multi>[en]In 2017 Peter Westenberg and An Mertens were invited to Aalborg University, to give a workshop and a masterclass for a group of students of the Erasmus JMD program in Media Arts Cultures. They invited the students to create a database from the objects in their backpack. As a result wonderful stories and discussions emerged.[nl] [fr]</multi>
<http://constantvzw.org/site/Post-digital-Archive-Experience.html>
## <multi>[en]Machine Learning experiments[nl] [fr]</multi>
### <multi>[en]Data Workers[nl] [fr]</multi>
March 2019, Mundaneum, Mons[nl] [fr]</multi>
![](https://gallery3.constantvzw.org/index.php/data_workers/data_workers-77)
<multi>[en]Data Workers was an exhibition of algoliterary works, of stories told from an ‘algorithmic storyteller point of view’. The exhibition was created by members of Algolit. Some works were by students of Arts² and external participants to the workshop on machine learning and text organized by Algolit in October 2018 at the Mundaneum.
The exhibition foregrounded data workers who impact our daily lives, but are either hard to grasp and imagine or removed from the imagination altogether. It connected stories about algorithms in mainstream media to the storytelling that is found in technical manuals and academic papers. Robots were invited to engage in dialogue with human visitors and vice versa.[nl] [fr]</multi>
<https://algolit.net/index.php/Data_Workers>
### <multi>[en]The Algoliterator[nl] [fr]</multi>
<multi>[en]May 2018, Public Domain Day, Muntpunt, Brussels[nl] [fr]</multi>
![](https://algolit.net/images/thumb/a/a2/MG_3040_algoliterator1.jpg/800px-MG_3040_algoliterator1.jpg)
<multi>[en]The Algoliterator was trained using a neural network and the full works of Belgian author Felix Timmermans, who entered the public domain in 2018. The Algoliterator helped you to write a text in the style of Timmermans. You could choose a start sentence from his oeuvre, you could also choose whether you wanted the Algoliterator to produce the following sentences based on primitive training, intermediate training or final training. The machine proposed a paragraph that you can edit. If you were happy with the result, you could send it to Zora, the house robot of Muntpunt. She would read out the text for you. [nl] [fr]</multi>
<https://algolit.net/index.php/Algoliterator>
### <multi>[en]Algoliterary Encounters[nl] [fr]</multi>
<multi>[en]November 2017, La Maison du Livre, Brussels[nl] [fr]</multi>
![](https://gallery3.constantvzw.org/var/resizes/Algoliterary-Encounter/PWFU4644.JPG?m=1510310448)
<multi>[en]Algolit explored the narrative perspective of machine learning algorithms as playful and legible stories. Taking implemented models as a starting point, they tried to get a grip on some of the materials that are used in applications around the web. During the Algolitery Encounters, the members of Algolit shared a part of this research. They presented lectures, workshops and a small exhibition. [nl] [fr]</multi>
<https://algolit.net/index.php/Algoliterary_Encounters>
### <multi>[en]Machine Research[nl] [fr]</multi>
### <multi>[en]Cqrrelations[nl] [fr]</multi>
<multi>[en]January 2015, deBuren, Brussels[nl] [fr]</multi>
![](https://gallery3.constantvzw.org/var/resizes/Cqrrelations/IMG_1294.JPG?m=1454589253)
<multi>[en]Cqrrelations was a work session inviting data travellers, writers, numbergeeks, programmers, artists, mathematicians, storytellers, and other tech creative souls to explore the world of digital non-relations, desnalysis, blurry categorisations and crummylations in the Big Data that shapes our daily reality and language.[nl] [fr]</multi>
<https://cqrrelations.constantvzw.org>
## <multi>[en]Playing with literature[nl] [fr]</multi>
### <multi>[en]Constant_V: On Journey with Hovelbot[nl] [fr]</multi>
<multi>[en]Oct 2016, Constant, Brussels[nl] [fr]</multi>
![](https://gallery.constantvzw.org/var/resizes/Constant-V-Hovel-bot/IMG_8182.JPG)
<multi>[en]New landscapes are in the making by how we interact with our telephones and computers. Two hundred years after Mary Shelley wrote her novel Frankenstein, Hovelbot is a computer program that, just like Frankenstein’s monster, quietly observes how humans live, in order to learn and be able to share its stories with them. The visitor is asked to connect her phone to a local network. By doing so, the visitor can observe how the hidden activity happening on her device is giving form to Hovelbot.
In return Hovelbot takes its unintentional "teachers" on a narrative journey that, even though it might remind us of the 19th century romantic pursues, will rather be a confrontation between our networked self and the artificial beings that make this network.[nl] [fr]</multi>
<http://constantvzw.org/site/On-Journey-with-Hovelbot,2661.html>
### <multi>[en]Frankenstein revisited[nl] [fr]</multi>
<multi>[en]Oct 2016, Mad Scientist Festival, Museum for Art & History, Bern, CH[nl] [fr]</multi>
![](https://gallery3.constantvzw.org/var/resizes/Frankenstein-Botparade-/IMG_2045.jpg?m=1473755625)
<multi>[en]Artificial intelligence can be as complex as it can be simple. Exactly 200 years after Mary Shelly’s publication of ’Frankenstein; or, the Modern Prometheus’, in September 2016, on the invitation of Roland Fischer, curator of Mad Scientist, a yearly festival in Bern, an extended Algolit group started working on literary chatbots based on or inspired by this gothic novel. We engaged in the conversation around artificial intelligence by sharing ideas, works and reflections about the topic reframed in the dispositive of the novel: we talked about Frankenstein the text, the inventor and the monster. Using one of the oldest chat protocols (IRC) we created bots and went into dialogue with them, discovered their reactions, scrutinized their feelings during the interaction.
All information, publication and code: <http://www.algolit.net/frankenstein/>
With: Piero Bisello (art historian & writer), Sarah Garcin (graphic designer and programmer), James Bryan Graves (computer scientist), Anne Laforet (artist & critic), Catherine Lenoble (writer) and An Mertens (artist & writer). [nl] [fr]</multi>
### <multi>[en]The Death of the Authors[nl]The Death of the Authors [fr]The Death of the Authors</multi>
<multi>[en]The Death of the Authors is a series of generative narratives based on work by authors in the public domain. The project was initiated by Constant in 2013, when we started remixing works of authors who had just entered the public domain. This series ran each year until 2018, when Constant celebrated Public Domain Day yearly in collaboration with CRIDS and The Royal Library of Belgium. By creating a new derivative work every year, Constant hoped to inspire people to make public works electronically available and rediscover them.[nl]The Death of the Authors is een reeks generatieve verhalen gebaseerd op werk van auteurs in het publieke domein. Het project werd geïnitieerd door Constant in 2013, toen we begonnen met het remixen van werken van auteurs die net in het publieke domein waren gekomen. Deze reeks liep jaarlijks tot 2018. Werken werden getoond tijdens de jaarlijkse Publiek Domein Dag die Constant vierde in samenwerking met CRIDS en de Koninklijke Bibliotheek van België. Door elk jaar een nieuw afgeleid werk te creëren hoopte Constant mensen te inspireren om publiek werk elektronisch beschikbaar te stellen en te herontdekken. [fr]The Death of the Authors est une série de créations génératrices basés sur les travaux d'auteurs du domaine public. Le projet a été lancé par Constant en 2013, lorsque nous avons commencé à remixer les œuvres d'auteurs qui venaient d'entrer dans le domaine public. Cette série s'est poursuivie chaque année jusqu'en 2018, la période dans laquelle Constant a célébré chaque année la Journée du domaine public en collaboration avec le CRIDS et la Bibliothèque royale de Belgique. En créant une nouvelle œuvre dérivée chaque année, Constant espérait inspirer les gens à rendre les œuvres publiques disponibles électroniquement et à les redécouvrir.</multi>
#### <multi>[en]1945, Reading Anne Frank[nl]1945, Anne Franks collectieve stem [fr]1945, La voix collective d’Anne Frank</multi>
![](https://publicdomainday.constantvzw.org/AnneFrank.jpg)
<multi>[en]In 1945 the fifteen year old girl Anne Frank died in the concentration camp of Bergen-Belsen. Her diary would have entered the public domain on 1 January 2016, but the arrival of this event caused a lot of commotion. The Anne Frank Foundation, an organisation that was set up by Anne’s father, Otto Frank, collects the rights that come from the sales of the world most known diary. Parts of these benefits are regularly donated to charities. They claim that Anne’s diary is still under copyright till 1 January 2051.
As an experiment, but also as a paragon of the complexity that is so often hidden behind the notion of the ’public domain’,we free Anne’s Diary sentence by sentence. You are warmly invited to lend your voice to one or more sentences. You will be able to listen to the spoken sentences in random order. [nl]In 1945 liet Anne Frank als vijftienjarige het leven in het concentratiekamp Bergen-Belsen. Haar dagboek zou in het publiek domein verschijnen op 1 januari 2016, maar dit feit zorgde voor veel opspraak. De Anne Frank Foundation, een organisatie die werd opgericht door haar vader Otto Frank, int de rechten die komen uit de verkoop van ’s werelds beroemdste dagboek, en doet hiermee regelmatig schenkingen aan verschillende goede doelen. Zij stellen dat Anne’s dagboek nog onder auteursrecht is tot 1 januari 2051. Bij wijze van experiment, maar ook als toonbeeld van de complexiteit die schuilgaat achter de notie van ’publiek domein’, bevrijden we Anne’s dagboek zin voor zin. Je wordt uitgenodigd om je stem te lenen aan een of meerdere zinnen. Je zal de zinnen in willekeurige volgorde kunnen herbeluisteren. [fr]En 1945, Anne Frank perd la vie à seulement quinze ans dans le camp de concentration de Bergen-Belsen. Dès le 1er janvier 2016, son journal aurait donc dû entrer dans le domaine public or cette entrée a fait l’objet de nombreuses discussions. En effet, la Fondation Anne Frank mise en place par Otto Frank, le père d’Anne, gère les droits de vente du journal le plus connu au monde. Une part de ces bénéfices est régulièrement versée à diverses organisations caritatives. Selon la Fondation, l’œuvre d’Anne Frank serait encore protégée par le droit d’auteur jusqu’au 1er janvier 2051. En tant qu’expérimentation, mais aussi comme exemple de la complexité qui est souvent cachée derrière la notion de « domaine public », nous vous proposons de libérer le journal d’Anne Frank, phrase par phrase. Vous êtes donc invité(e)s à prêter votre voix à l’une ou plusieurs phrases. Ces ve
rsions lues à haute voix, dans un ordre aléatoire, seront disponibles en ligne. </multi>
<https://annefrank.constantvzw.org/>
#### <multi>[en]1943, a chatbot opera[nl]1943, een séance van bots [fr]1943, une séance (spirité) de bots</multi>
![](https://publicdomainday.constantvzw.org/botopera.png)
<multi>[en]This chatbot opera features Fats Waller, Nikola Tesla, Beatrix Potter and Sergei Rachmaninov; four artists who died in 1943, and whose works entered the public domain on 1st January 2014. These authors are reanimated in the form of a "chatbot": a small software program that automatically intervenes in a chat conversation pretending to be human. The bots enter in dialogue with each other and with visitors who join them in their online room. The bots produce images, sound and text.[nl]Deze chatbot-opera toont Fats Waller, Nikola Tesla, Beatrix Potter en Sergei Rachmaninov; vier auteurs die in 1943 zijn overleden en waarvan het werk op 1 januari 2014 in het publieke domein is gekomen. Deze auteurs worden gereanimeerd in de vorm van een "chatbot": een klein softwareprogramma dat automatisch tussenkomt in een chatgesprek, en dat zich voordoet als een mens. De bots gaan in dialoog met elkaar en met de bezoekers die zich bij hen voegen in hun online kamer. De bots produceren beeld, geluid en tekst. [fr]Cet opéra de "chatbots" met en scène Fats Waller, Nicolas Tesla, Beatrix Potter et Sergei Rachmaninov, quatre artistes décédés en 1943 dont les œuvres sont entrées dans le domaine public le 1er janvier 2014. Ces auteurs défunts seront réanimés sous forme de "chatbot" (robot de conversation) : un logiciel qui intervient automatiquement dans une conversation chattée en prétendant être un humain. Les "bots" entrent en dialogue entre eux ainsi qu’avec les visiteurs qui les rejoignent en ligne dans un canal IRC dédié. Ils génèrent des images, du son et du texte.</multi>
<multi>[en]With :[nl]Met: [fr]Avec: </multi> BotsWaller, NICKola tesla, Beatrix Botter, Rachmanibot & plotter Roland.
<multi>[en]A work by [nl]Een werk van [fr]Une création de </multi>Michael Murtaugh, Anne Laforet, Gijs De Heij, Antonio Roberts, An Mertens.
<multi>[en]Botopera uses Python, nltk, mplayer, Pure Data, imagemagick and git. [nl]Botopera gebruikt Python, nltk, mplayer, Pure Data, imagemagick en git. [fr]Botopera utilise Python, nltk, mplayer, Pure Data, imagemagick et git.</multi>
<multi>[en]Clone or download all sources here:[nl]Clone of download het bronmateriaal: [fr]Clonez ou téléchargez les sources: </multi> <https://gitlab.com/death-of-the-authors/1943/>.
<multi>[en]More information:[nl]Meer info: [fr]Plus d'informations: </multi> <https://publicdomainday.constantvzw.org/#1943>
#### <multi>[en]1942, a generative film[nl]1942, een generatieve film [fr]1942, un film génératif</multi>
![](https://publicdomainday.constantvzw.org/1_text.jpg)
![](https://publicdomainday.constantvzw.org/2_text.jpg)
<multi>[en]An unlikely encounter between the work of four women who only share the year in which they died, 1942. Their work came into the public domain in 2013. Every time you launch the script, a different cinematic experience is created, combining the music of Blanche Selva (Cloches dans la Brume), photographs by Tina Modotti, plus randomly selected phrases from novels by Neel Doff (Jours de Famine et de Détresse) and Violet Hunt (A Hard Woman).
The film premiered on Public Domain Day 2014 on 25th January in Cinema Nova, Brussels, Belgium.[nl]Een onwaarschijnlijke ontmoeting tussen het werk van vier vrouwen die enkel het jaar delen waarin ze stierven, 1942. Hun werk kwam in 2013 in het publieke domein. Elke keer wanneer je het script lanceert, ontstaat er een andere filmische ervaring, waarbij muziek van Blanche Selva (Cloches dans la Brume) wordt gecombineerd met foto's van Tina Modotti, en willekeurig gekozen zinnen uit romans van Neel Doff (Jours de Famine et de Détresse) en Violet Hunt (A Hard Woman).
De film ging in première op Publiek Domein Dag 2014 op 25 januari in Cinema Nova, Brussel, België. [fr]Une rencontre improbable entre le travail de quatre femmes qui ne partagent que l'année de leur mort, 1942. Leurs oeuvres sont entrées dans le domaine public en 2013. Chaque fois que vous lancez le script, une expérience cinématographique différente est créée, combinant la musique de Blanche Selva (Cloches dans la Brume), des photographies de Tina Modotti, ainsi que des phrases choisies au hasard dans des romans de Neel Doff (Jours de Famine et de Détresse) et de Violet Hunt (A Hard Woman).
Le film a été présenté lors de la Journée du domaine public 2014, le 25 janvier au Cinéma Nova, à Bruxelles, en Belgique.</multi>
<multi>[en]Clone or download all sources here: <https://gitlab.constantvzw.org/death-of-the-authors/1942>. Instructions are enclosed in the repository.[nl]Clone of download het bronmateriaal: <https://gitlab.constantvzw.org/death-of-the-authors/1942>. Instructies zijn mee opgenomen in de repository. [fr]Clonez ou téléchargez les sources: <https://gitlab.constantvzw.org/death-of-the-authors/1942>. Les instructions sont inclues dans le dépôt. </multi>
#### <multi>[en]1941, a generative novel[nl]1941, een generatieve roman [fr]1941, un roman génératif</multi>
![](https://publicdomainday.constantvzw.org/deathoftheauthors_th.jpg)
<multi>[en]The Death of the Authors, 1941 is a generative novel made with Python and nltk, based on texts by Virginia Woolf, James Joyce, Rabindranath Tagore, Elizabeth Von Arnim, Sherwood Anderson and Henri Bergson, some of the authors we welcomed on 1-1-12.
Every time you launch the script, a different novel is created. As a hommage to the life and demise of authors whose bodies merged with earth in 1941, each version takes you through four seasons that are composed of thematically selected sentences from their liberated texts.[nl]The Death of the Authors, 1941 is een generatieve roman gemaakt met Python en nltk, gebaseerd op teksten van Virginia Woolf, James Joyce, Rabindranath Tagore, Elizabeth Von Arnim, Sherwood Anderson en Henri Bergson, enkele van de auteurs die we op 1-1-12 verwelkomden in het publiek domein. Elke keer dat je het script lanceert, wordt er een andere roman gemaakt. Als een hommage aan het leven en de ondergang van de auteurs wier lichamen sinds 1941 met de aarde vermengd zijn, neemt elke versie je mee door vier seizoenen, aan de hand van thematisch gekozen zinnen uit hun bevrijde teksten. [fr]The Death of the Authors, 1941 est un roman génératif réalisé avec Python et nltk, basé sur des textes de Virginia Woolf, James Joyce, Rabindranath Tagore, Elizabeth Von Arnim, Sherwood Anderson et Henri Bergson, certains des auteurs que nous avons accueillis dans le domaine public le 1-1-12. Chaque fois que vous lancez le script, un roman différent est créé. En hommage à la vie et à la mort des auteurs dont le corps est fusionné avec la terre depuis 1941, chaque version vous fait traverser quatre saisons composées de phrases choisies de manière thématique à partir de leurs textes libérés./multi>
<multi>[en]Clone or download all sources here: <https://gitlab.constantvzw.org/death-of-the-authors/1941>. Instructions are enclosed in the repository.[nl]Clone of download het bronmateriaal: <https://gitlab.constantvzw.org/death-of-the-authors/1941>. Instructies zijn mee opgenomen in de repository. [fr]Clonez ou téléchargez les sources: <https://gitlab.constantvzw.org/death-of-the-authors/1941>. Les instructions sont inclues dans le dépôt. </multi>
### Algolit
![](https://gallery3.constantvzw.org/var/albums/Algolit-Introduction-to-Machine-Learning/20160423_175107.jpg)
<multi>[en]In 2012 An Mertens and Catherine Lenoble initiated Algolit, together with Nicolas Malevé and Olivier Heinry. Algolit is a workgroup around i-literature, free code and texts. In January 2019 the group became independent. The members meet regularly following the principles of the Oulipo-meetings: they share work and thoughts and create together, with or without the company of an invitee. Algolit is open to anyone interested in exchanging practises around digital ways of reading and writing.[nl]In 2012 richtten An Mertens en Catherine Lenoble Algolit op, samen met Nicolas Malevé en Olivier Heinry. Algolit is een artistieke werkgroep rond i-literatuur, vrije code en tekst. Ontmoetingen vinden plaats op regelmatige basis, volgens de principes van het Oulipo-verbond: we delen elkaars werk en bedenkingen en creëren samen, al dan niet in gezelschap van een genodigde. Algolit verwelkomt makers met een interesse voor digitale manieren van lezen en schrijven. [fr]En 2012, Algolit a été initié par Catherine Lenoble et An Mertens, en compagnie de Nicolas Malevé et Olivier Heinry. Algolit est un groupe de travail artistique qui se réunit autour des pratiques de code, de textes et de littératures libres. Le groupe se rassemble régulièrement selon le principe des rencontres oulipiennes : ils partagent leur travail et leurs idées et créent ensemble, avec ou sans invité.e. Algolit est ouvert à toute personne intéressée à l’échange des pratiques autour des lectures et écritures digitales.</multi>
<http://constantvzw.org/site/-Algolit,184-.html>
<https://algolit.net>
### A hybrid novel: CIAO/Tot Later 1.0[nl]Een hybride roman: CIAO/Tot Later 1.0 [fr]Un roman hybride: CIAO/Tot Later 1.0</multi>
![](https://gallery3.constantvzw.org/var/resizes/totlater/P6172837.JPG?m=1454588830)
<multi>[en]Constant published the hybrid novel CIAO/Tot Later - the author’s cut, by An Mertens, an object that is a beautiful book typeset by OSP accompanied by a digital story narrated through webpages. [nl]Constant gaf ’CIAO/Tot Later - the author’s cut’ uit. Deze hybride roman werd in samenwerking met OSP een prachtig boekje en een digitaal verhaal verteld doorheen webpagina’s. [fr]Constant a publié le roman hybride CIAO/Tot Later - the author’s cut, par An Mertens. L'objet est à la fois un beau livre mis en page par OSP et une histoire digitale racontée à travers des pages web. </multi>
<multi>[en]Online story:[nl] [fr]</multi> <https://www.adashboard.org/ciaocu/>
<multi>[en]Physical book:[nl] [fr]</multi> <https://www.books.constantvzw.org/home/ciao>
<http://constantvzw.org/site/CIAO-Tot-Later.html>
### <multi>[en]VJ9: The language of sharing[nl]VJ9: De Taal van het Delen [fr]VJ9: Protocoles d’échanges</multi>
![](https://gallery3.constantvzw.org/index.php/verbindingen-jonctions/vj9/album101/acd)
<multi>[en]In 2005 Constant invited Jacques Jouet, member of Oulipo, to read his poetry during the 9th edition of Verbindingen/Jonctions. Oulipo stands for 'Ouvroir de Littérature Potentielle', they generate their 'potential' literary creations using scores that could be translated to lines of code. The ['Metro Poem'](https://www.oulipo.net/fr/contraintes/poeme-de-metro) for example, is written while taking the metro. The verses need to be written during the trajectories between the different stops of the metro.[nl]In 2005 nodigde Constant Jacques Jouet uit, lid van Oulipo, om zijn poëzie voor te lezen tijdens de 9e editie van Verbindingen/Jonctions. Oulipo staat voor 'Ouvroir de Littérature Potentielle', zij genereren hun 'potentiële' literaire creaties met behulp van partituren die vertaald kunnen worden naar regels code. Het ['Metro Gedicht'](https://www.oulipo.net/fr/contraintes/poeme-de-metro) bijvoorbeeld, wordt geschreven terwijl men de metro neemt. De verzen moeten worden geschreven tijdens de trajecten tussen de verschillende haltes van de metro. [fr]En 2005, Constant a invité Jacques Jouet, membre de l'Oulipo, à lire ses poèmes lors de la 9e édition de Verbindingen/Jonctions. Oulipo signifie "Ouvroir de Littérature Potentielle", ils génèrent leurs créations littéraires "potentielles" en utilisant des partitions qui peuvent être traduites en lignes de code. Le ["Poème du Metro"] (https://www.oulipo.net/fr/contraintes/poeme-de-metro), par exemple, est écrit en prenant le métro. Les vers doivent être écrits pendant les trajets entre les différents arrêts du métro.</multi>
## <multi>[en]Image as text[nl]Beeld als tekst [fr]L'image comme texte</multi>
### <multi>[en]Erkki Kurenniemi (In 2048), Imagine a picture[nl]Erkki Kurenniemi (In 2048), Verbeeld je een foto [fr]Erkki Kurenniemi (In 2048), Imaginez une image</multi>
![](https://gallery3.constantvzw.org/var/albums/Kurenniemi-Documenta/P6070193.JPG)
<multi>[en]For Documenta 13 Nicolas Malevé and Michael Murtaugh developed a series of experiments in connection with the archive of Erkki Kurenniemi, the Finnish artist and technology pioneer of the 1960s. Over the years, Kurenniemi obsessively documented his everyday activities, collecting vast amounts of audio-visual-textual material to make a digital ’back-up’ of his life as a template for all human life. As part of the research Nicolas wrote the poetic text 'Imagine a picture'.
The project was commissioned by KURATOR and dOCUMENTA (13) in partnership with Central Art Archive of the Finnish National Gallery (Perttu Rastas), and Contemporary Art Museum KIASMA, Helsinki. Supported by Arts Council England.[nl] [fr]Pour Documenta 13, Nicolas Malevé et Michael Murtaugh ont développé une série d'expériences en relation avec les archives d'Erkki Kurenniemi, l'artiste finlandais et pionnier de la technologie des années 1960. Au fil des ans, Kurenniemi a documenté de manière obsessionnelle ses activités quotidiennes, collectant de grandes quantités de matériel audiovisuel et textuel pour faire une "sauvegarde" numérique de sa vie, qui servira de modèle pour toute vie humaine. Dans le cadre de ses recherches, Nicolas a écrit le texte poétique "Imagine une image".
Le projet a été commandé par KURATOR et dOCUMENTA (13) en partenariat avec les Archives centrales d'art de la Galerie nationale finlandaise (Perttu Rastas), et le Musée d'art contemporain KIASMA, Helsinki. Soutenu par l'Arts Council England.</multi>
<multi>[en]Read the text:[nl]Lees de tekst: [fr]Lisez le texte</multi> <http://kurenniemi.activearchives.org/logbook/?page_id=521>
### <multi>[en]Tagging Matters[nl]Tagging Matters [fr]Tagging Matters</multi>
![](https://gallery3.constantvzw.org/var/resizes/TaggingMatters/PB094328.JPG?)
<multi>[en]In 2011 Tagging Matters explored the writerly work of tagging in relation to ideas behind the Semantic Web. Active Archives started on the principle of "we are no islands", looking for ways of linking on-line resources with respect for specific data practices. Open Data, Linked Data and Resource Description Frameworks (RDF) promise the linkage of dispersed data without the need for centralization. Yet popular Semantic Web projects such as Freebase and DBpedia suggest a need for centralized linked data repositories. This workshop looks for a means of protecting "private" writing spaces that allow locality and difference to be preserved while still providing a means of making connections between institutions and individuals.
The worksession was a mix of collaborative exercises, informal presentations and prototyping sessions.[nl]Tagging Matters verkende het tekstuele karakter van metadata in relatie tot ideeën achter het Semantisch Web. Het project Active Archives startte vanuit het principe "we zijn geen eilanden", en ging op zoek naar manieren om on-line materiaal van verschillende organisaties met elkaar te kunnen verbinden, maar met respect voor het specifieke karakter van de bronnen. Open Data, Linked Data en Resource Description Frameworks (RDF) beloven de koppeling van gegevens zonder centralisatie. Toch suggereren populaire Semantic Web projecten zoals Freebase en DBpedia een nood aan gecentraliseerde repositories. Deze workshop zocht naar een manier om de intimiteit van het schrijven en formuleren van inhoud te bewaren, maar tegelijkertijd verbindingen tussen instellingen en individuen mogelijk te maken.
De werksessie was een mix van gezamenlijke oefeningen, informele presentaties en prototyping sessies. [fr]En 2011, Tagging Matters a exploré le travail d’écriture de tagging en relation aux idées derrière le Web Sémantique. Active Archives a pris comme point de départ, "nous ne sommes pas des îles", et est allé à la recherche de manières de relier des ressources en ligne, tout en respectant des pratiques de données spécifiques. Open Data, Linked Data et Resource Description Frameworks (RDF) promettent la mise-en-relation de données dispersées sans qu’il soit nécessaire de centraliser. Néanmoins, des projets de Web Sémantique, comme Freebase et DBpedia suggèrent un besoin de repositoires centralisées de données relationnelles. Cet atelier explorait les façons de protéger les espaces d’écriture "privés" qui permettent de préserver la localité et la différence tout en assurant des connections entre institutions et individus.
La session de travail était un mélange d’exercices collaboratifs, des présentations informelles et des session de prototypage.</multi>
<http://constantvzw.org/site/Tagging-Matters-Kitchentable.html>
### <multi>[en]Timed Text[nl]Timed Text [fr]Timed Text</multi>
![](https://gallery3.constantvzw.org/index.php/Active-Archives-workshop/P7160887)
<multi>[en]A four-day worksession in 2010 aimed to further develop the Active Archive Video Wiki, a tool designed to break open the "black box" of online video. Users were encouraged to write with subtitles and video, creating new compositions made from disparate (online) elements. The AA Video Wiki allows resources to remain "active", in-place and online.[nl]Deze vierdaagse werksessie was bedoeld om de Active Archives Video Wiki verder te ontwikkelen, een tool ontworpen om de "black box" van online video open te breken. Gebruikers werden aangemoedigd om te schrijven met video’s, nieuwe composities te creëren op basis van uiteenlopende (online) elementen. De AA Video Wiki laat toe bronnen "actief" te houden, in-situ en online. [fr]Cette session de travail de quatre jours en 2010 avait pour but de développer l’Active Archive Video Wiki, un outil conçu pour ouvrir la boîte noire de la video en ligne. Les utilisateurs étaient conviés à écrire avec la video, à créer de nouvelles compositions faites d’éléments disparates trouvés en ligne. Le Video Wiki AA permet aux ressources de rester "actives", sur place et en ligne.</multi>
<http://constantvzw.org/site/Active-Archives-kitchentable.html>
## <multi>[en]In situ stories[nl]Verhalen op lokatie [fr]Récits in situ</multi>
### <multi>[en]Stitching Stories[nl]Van Naadje tot Draadje [fr]A mots cousus</multi>
![](https://gallery3.constantvzw.org/var/resizes/nantes-ping/10122010022.jpg?m=1454589119)
<multi>[en]In December 2010 Ping, the association for multimedia ressources and innovative projects in Nantes, invited Constant to host the creation workshop with elderly people in the framework of ’Rejoignez-nous - soyes branché-e-s’. Nicolas Malevé, Wendy Van Wynsberghe, Peter Westenberg and An Mertens invited the participants to reflect upon their relation to the places where they worked (in the large sense of the word: not only the factories and offices but also the places where they executed household works). The stories based on interviews, were implemented on two sound cartographies, a physical one - on textile - and a virtual one - on line.[nl]Ping, de vereniging voor innoverende multimedia-projecten in Nantes, nodigde Constant uit voor de creatie-workshop met gepensioneerden in het kader van ’Rejoignez-nous - soyes branché-e-s’. Nicolas Maleve, Wendy Van Wynsberghe, Peter Westenberg en An Mertens nodigden deelnemers uit om terug te kijken op hun werkplaatsen (in de brede betekenis van het woord: niet enkel fabrieken en kantoren, maar ook plaatsen waar huishoudelijk werk werd verricht). De verhalen gebaseerd op de interviews, werden toegevoegd aan twee kaarten, een fysieke - op textiel - en een virtuele - on line.[fr]Ping, l’association ressource et pépinière de projets innovants dans le domaine des multi-média à Nantes, a invité Constant à mener l’atelier de création avec personnes âgées dans le cadre de ’Rejoignez-nous - soyes branché-e-s’. Nicolas Malevé, Wendy Van Wynsberghe, Peter Westenberg et An Mertens ont proposé de regarder de plus près la relation aux lieux dans lesquels les gens ont travaillé(*), réels et imaginaires. A partir d’interviews réalisées ensemble, ils ont rattaché les récits sur deux cartographies sonores, l’une physique, sur une matière textile, l’autre virtuelle, en ligne.</multi>
<http://constantvzw.org/site/Stitching-Stories.html>
<https://www.amotscousus.constantvzw.org/>
<https://www.renum.net/leblog/?p=743>
### <multi>[en]Public Writer[nl]Openbaar Schrijver [fr]Ecrivain public</multi>
![](http://osp.kitchen/visual/osp.work.openbaar-schrijver/d03756344671da4ba82d92e7acaf5f3550a32da2/width..1000/os02-b.jpg)
<multi>[nl]In februari 2010 was Openbaar Schrijver een schrijverskabinet van de Bibliotheek Sans Souci, waar je een brief, verhaal of gedicht - analoog of digitaal- kon bestellen voor je geliefde persoon (partner, kind, familielid, vriend(in)). Bezoekers konden voor hun cadeautje lay-out stijlen kiezen uit een catalogus. De catalogus was het resultaat van een experiment met Open Office, een dagdagelijks digitaal schrijfgereedschap. Met behulp van een serie computerscripts produceerden de grafisten van het ontwerpcollectief Open Source Publishing (O S P) 126 verschillende stijlcombinaties waaruit je kan kiezen. [en]In February 2010, Public Writer was a writers' cabinet in the Sans Souci Library, where you could order a letter, story or poem - analogue or digital - for your beloved person (partner, child, family member, friend). Visitors could choose their gift layout styles from a catalog. The catalog was the result of an experiment with Open Office, an everyday digital writing tool. Using a series of computer scripts, the graphic designers of the collective Open Source Publishing (OSP) produced 126 different style combinations to choose from. [fr]En février 2010, Ecrivain Public était un cabinet d'écrivain à la bibliothèque Sans Souci, où les visiteurs pouvaient commander une lettre, une histoire ou un poème - analogique ou numérique - pour leur bien-aimé (partenaire, enfant, membre de la famille, ami). Les visiteurs pouvaient choisir des styles de mise en page pour leur cadeau dans un catalogue. Le catalogue est le résultat d'une expérience avec Open Office, un outil d'écriture numérique quotidien. À l'aide d'une série de scripts informatiques, les graphistes du collectif Open Source Publishing (OSP) ont produit 126 combinaisons de style différentes parmi lesquelles choisir.</multi>
<http://osp.kitchen/work/openbaar-schrijver/>
### <multi>[en]La Langue Schaerbeekoise/De Schaarbeekse Taal[nl]De Schaarbeekse Taal [fr]La Langue Schaerbeekoise</multi>
![](https://gallery3.constantvzw.org/index.php/la_cage/balade_culinaire08_001)
<multi>[nl]Michael Murtaugh (software) en Peter Westenberg (bricolage) creëerden een mobiel opname-apparaat dat enorm geliefd is bij kinderen ! Met een druk op de knop van de joystick neem je op, terwijl je met een andere knop het geluid meteen kan afspelen. Je kan ook nieuw geluid opnemen terwijl je de bestaande woorden afspeelt. Of je kan via de knoppen live-remixen met de woorden uit het woordenboek. [fr]Michael Murtaugh (logiciel) et Peter Westenberg (bricolage) ont créé un appareil d’enregistrement mobile fort aimé par les enfants ! Un click sur le bouton du joystick permet d’enregistrer un mot, un autre permet de rejouer immédiatement le son enregistré. Il est aussi possible d’enregistrer de nouveaux mots pendant qu’on fait écouter des mots existants. Et pour les plus doués il existe un bouton fichier qui permet de faire des remix en vif avec tous les mots du dictionnaire. [en]Michael Murtaugh (software) and Peter Westenberg (bricolage) created a mobile recording device that is very popular with children ! With one push on the button of the joystick you record, while with another button you can immediately play the sound. You can also record new sound while playing back existing words. Or you can use the buttons to mix live with the words from the dictionary.</multi>
<http://www.lalangueschaerbeekoise.be/p/rugzak.html>
### <multi>[en]Transcommunautaire Karaoke Transcommunautaire[nl]Transcommunautaire Karaoke Transcommunautaire [fr]Transcommunautaire Karaoke Transcommunautaire</multi>
![](https://gallery3.constantvzw.org/index.php/Transcommunautaire-Karaoke-Transcommunautair/DSC09914)
<multi>[en]In 2007 Constant created an installation at Passaporta during BRXLBRAVO with texts of Paul Van Ostaijen and Suzanne Lilar. All visitors lent their voice to the computer. They recorded words of the texts in French and Dutch. One could thehear how the machine presented the two texts using hundreds of different voices of the Brussels visitors.[nl]In 2007 tijdens BRXLBRAVO toonde Constant een installatie in Passaporta, met teksten van Paul Van Ostaijen en Suzanne Lilar. Alle bezoekers leenden hun stem aan de computer. Ze namen de teksten op in het Frans en Nederlands. Men kon horen hoe de machine de twee teksten presenteerde met honderden verschillende stemmen van de Brusselse bezoekers. [fr]</multi>
<http://constantvzw.org/site/Transcommunautaire-Karaoke,415.html>
## <multi>[en]Equal collective authorship[nl]Evenwaardig collectief auteursschap [fr]Une auctorialité collective égale</multi>
<multi>[en]From 2009 till 2012 a group composed by the software objscrs, two dancers, a musician, a programmer and a storyteller looked into the notion of equal collective authorship. What if a F/LOSS motion tracking software developed for improvised physical performance becomes a player more? The research translated into different episodes with different names. The software objscrs was developed by Simon Yuill, the research was a collaboration between Constant, Mangrove-Tentactile and De Pianofabriek in Brussels.[nl]Van 2009 tot 2012 verdiepte een groep, samengesteld uit de software objscrs, twee dansers, een muzikant, een programmeur en een verhalenverteller, zich in de notie van gelijkwaardig collectief auteurschap. Wat als een F/LOSS motion tracking software ontwikkeld voor geïmproviseerde fysieke prestaties een speler meer wordt? Het onderzoek vertaalde zich in verschillende episodes met verschillende namen. De software objscrs werd ontwikkeld door Simon Yuill, het onderzoek was een samenwerking tussen Constant, Mangrove-Tentactile en De Pianofabriek in Brussel.[fr]De 2009 à 2012, un groupe composé du logiciel objscrs, de deux danseurs, d'un musicien, d'un programmeur et d'un conteur s'est penché sur la notion d'égalité de l'auctorialité collective. Et si le logiciel de suivi de mouvement F/LOSS développé pour les performances physiques improvisées devenait un acteur de plus? La recherche s'est traduite en plusieures épisodes sous des noms différents. Le logiciel objscrs a été développé par Simon Yuill, la recherche était une collaboration entre Constant, Mangrove-Tentactile et De Pianofabriek à Bruxelles.</multi>
### ! Co LAPse KoDe (2010-2012)
![](https://gallery3.constantvzw.org/index.php/colapsekode/De-Pianofabriek-May-2012/IMAG0770)
<multi>[en]Players:[nl]Spelers: [fr]Joueurs:</multi> Simon Yuill, Kirsty Stansfield, An Mertens, Pierre Marchand, Matthias Koole, Lot Jansen, Dorothé Depeauw.
<http://www.adashboard.org/colapsekode>
### Kaleidoscope (2009)
![](https://www.adashboard.org/kaleidoscope/wp-content/uploads/kaleidoscope091125c-300x225.jpg)
<multi>[en]Players:[nl]Spelers: [fr]Joueurs:</multi> Dorothé Depeauw, Lot Jansen, Matthias Koole, Rebecca Lenaerts, An Mertens, Thomas Olbrechts, Laïa Sadurní, Kirsty Stansfield, Simon Yuill
<multi>[en]Costums:[nl]Kostuums: [fr]Costumes:</multi> Roberta Miss & Barbara Decloux
<multi>[en]Lights:[nl]Licht: [fr]Lumières:</multi> Michael Janssens
<http://www.adashboard.org/kaleidoscope/?p=391>